Jo VERBRUGGHEN
Gent, 10 januari 1931 – Houffalize, 21 september 2006
Dichter, novelle- en romanschrijver, kunstcriticus
Als kunstcriticus, aangesloten bij ABCA en AICA, schreef hij verschillende monografieën over hedendaagse kunstenaars;
BIOGRAFIE
10 januari 1931: Geboren te Gent als Joseph Charles Marie Ghislain Verbrugghen.
Volgt de Grieks – Latijnse humaniora aan het Sint Jozefscollege te Aalst en aan het St Catharinacollege te Geraardsbergen.
Studeert daarna rechten aan de Rijksuniversiteit te Gent
1954: Medestichter en hoofdredacteur van het tijdschrift CYANUUR, tweetalig arrière-garde tijdschrift, périodique bilingue d’arrière-garde (19 nummers) , samen met John Bultinck, Frans Sierens en Fernand Handpoorter. (Cyanuur (1955-1956) – Literair Gent & Cyanuur (1962-1967) – Literair Gent)
1955: Promoveert als Doctor in de Rechten aan de Rijksuniversiteit te Gent en licentiaat in het notariaat in hetzelfde jaar. Is ook betrokken bij de oprichting van het Museum voor Hedendaagse Kunst te Gent.
1955-1957: Advocaat bij de balie van Oudenaarde.
1956: Debuteert met surreële, enigszins nonsensicale novellen Ik en CO, p.v.b.a.
17 juli 1956: Huwt met kunstenares en beeldhouwster Francine URBIN CHOFFRAY
September 1957: Notaris te Zomergem, sedert 1962 te St. Lievens-Houtem bij Aalst, sedert 1963 tevens plaatsvervangend vrederechter van het kanton Herzele
- Zijn betrokkenheid bij Aalst uit zich in de twee bloemlezingen die hij in 1975 laat publiceren: Hedendaagse schrijvers in en om het land van Aalst en Hedendaagse beeldende kunstenaars in en om het land van Aalst.
- In de jaren 70 was hij ondervoorzitter van het Louis Paul Boon genootschap en redactielid van het jaarboek dat van 1983 tot 1988 werd uitgegeven.
- In 1979 verscheen De mummies een tekst en zeven gedichten die Louis Paul Boon – blijkbaar zeer onder de indruk van het werk van Francine Urbin Choffray – schreef bij beeldhouwwerk van de kunstenares.
1958: Kunstcriticus en lid van AICA (Association Internationale des Critiques d’Art) en ABCA.
- Zijn kunstmonografieën, zoals Les domaines inhabitables (1966), Terres de nuit (1969) en Les visages de la terre (1971), behandelen vnl. surrealistische schilders en beeldhouwers
1958: Voor zijn gedicht Satan ontvangt hij de Poëzieprijs van de stad Heist
1960: Wordt bekend met zijn door de stad Gent bekroonde roman Ik ben Judas Iskariot, waarin hij deze figuur in een humanistisch daglicht plaatst.
1960: Medestichter van het tijdschrift “Pelion”
1962: Benoemd tot notaris te St. -Lievens-Houtem.
1967: Oorlogscorrespondent tijdens de zesdaagse oorlog (Israël 1967) voor de krant Het Laatste Nieuws
- In de romantische reportage Van Sabbat tot Sabbat komt hij op voor een beter begrip voor het jodendom en van Israël, een standpunt dat ook in zijn poëziebundel Spijkerbloemen voor Israël (1959) en in zijn kunstkritisch werk centraal staat.
1969: Zijn moderne doch niet modernistische of experimentele dichtwerk bundelt hij in Calderon. Hierin doet hij zich kennen als een elegisch dichter.
1973: Ontvangt de prijs van Deurle voor de lange, mythische tekst De Boom Yggdrasil
1990 EN VERDER
Sedert 1990: wordt ere-notaris en vestigt zich te Houffalize.
In deze periode schrijft hij hoofdzakelijk kunstkritische teksten voor allerlei tentoonstellingen.
Heel nauw betrokken is hij bij de kunstscène van Houffalize, waar de Cercle culturel et artistique “Alta Falesia” jaarlijks een Salon d’art organiseert. Sedert 1982 schrijft hij de teksten voor de catalogi.
21 september 2006: Overlijden te Houffalize.
Jo Verbrugghen is ook redacteur geweest van het tijdschrift Pelion (1960) en leverde diverse bijdragen aan tijdschriften als Kruispunt, Vlaanderen, De Meridiaan, De Tafelronde, Phantomas, De Vlaamse Gids, Fantasmagie, Nieuw Vlaams Tijdschrift, …
Colibrantuitgever-dichter J.L. De Belder, die de eerste vier bundels van Jo Verbrugghen in zijn fonds uitgaf – Spijkerbloemen voor Israël, Antipode, Kommer of Baat, Mazzel en Broeche – omschreef in zijn nawoord voor de verzamelbundel ‘Calderon’ (De Galge, 1970) de ars poetica van de auteur:
‘Het beeld dat het zuiverst de essentie van zijn poëtische ingesteldheid en metafysische geaardheid weergeeft, is dit van een vogel die zijn nest bouwt in een ruïne. (…) Hij is de dichter van het verlangen naar geluk, dit waanbeeld dat nooit is te bereiken. (…) Deze dichter is tevens diegene die onder zijn schaduw graaft om zo de oneindigheid te bereiken. (…) Dit gebeurt bij hem met een rijk poëtisch ingesteld talent dat van hem een oprecht dichter maakt, een van de innemendste van zijn generatie.’ (geciteerd in Jo Verbrugghen Deurleprijs 1973 voor ‘De Boom Yggdrasil’, Vlaanderen jg. 22 (1973))
GERAADPLEEGDE BRONNEN
Website
- Jo Verbrugghen · dbnl
- Biografie – Biographie – Jo Verbrugghen
- VERBRUGGHEN Jo – his complete oeuvre – LIST 1 – 7 RCB
- VERBRUGGHEN Jo – his complete oeuvre – LIST 2 – 7 RCB
Referenties
Car Flanders, `Jo Verbrugghen, Demiurg tussen chaos en kosmos’, in Oostvlaamse literaire monohrafieën Deel IV, pp 129-160, Kultureel Jaarboek voor de provincie Oost-Vlaanderen Bijdragen, Nieuwe Reeks nr 14, Gent, 1981.
BEKRONINGEN
1955: Tweede prijs Algemeen Nederlands Studentencongres voor novelle
1958: Geprimeerd poëzieprijs stad Heist voor gedicht ‘Satan’;
1960: Prijs van de stad Gent voor roman ‘Ik ben Judas Iskariot’;
1973: Prijs van de gemeente Deurle voor de lange, mythische tekst ‘De Boom Yggdrasil’.
SMAAKMAKER
DONKER
Ik wil nacht zijn,
ritselgeluid
van hagedis
tussen de nerven
van rotsen.
Ik wil nacht zijn,
verdwijnen
in het blauw
onder bladeren.
Ik wil nacht zijn,
langer duren
dan het leven
bij de bomen
en het water.
INUIT 1
Gedichten bij eskimobeelden
Vriend, vrees de dood niet:
uit jouw leven wordt mijn leven,
uit jouw bloed mijn bloed herboren.
Je traan behoef ik, je tranen,
je olie, je tanden, je gebeente
en de zachte streling van je huid.
Vriend, vrees je dood niet:
mijn harpoen is scherp,
mijn hand betrouwbaar.
Nooit heb ik een doel gemist.
Jij, deel van mijzelf,
mijn andere, mijn betere ik.
Daarom dood ik je,
vriend, zeehond.
Ik dood je,
ik heb je lief.
BIBLIOGRAFIE
Woordje vooraf
De bibliografie telt vier onderdelen
- Literaire werken (proza, poëzie, essays, vertalingen)
- Kunstmonografieën
- Catalogi
- Heemkundige werken
De bibliografische gegevens werden onder meer nagekeken bij
- Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience –Antwerpen.
- Koninklijke Bibliotheek van België – Brussel / Bibliothèque Royale de Belgique – Bruxelles
- Piet Devos: Van reuzen tot dwergen. Bibliografie – Vlaamse schrijvers in de 20ste eeuw – Eerste drukken. Kortrijk, eigen beheer 2007
- POËZIECENTRUM vzw – Gent
Om de foto’s in de fotogalerij te vergroten klik op de foto
Chronologisch overzicht
Literaire werken
Jaar | Titel | Fotogalerij | Uitgeverij 1ste druk |
1954 | Voyagez dans les nuages.
Onder pseudoniem: JEAN D’HAUTHEM Tekeningen van Jan Burssens |
Gent: Gerbe.-45p. Ill. | |
1956 | Ik en CO, p.v.b.a. (novelle en poëzie)
Novellen schetsen gedichten; met oorspronkelijke tekeningen van Jan Burssens (= n°10 van Cyanuur) |
Kortrijk: Jos Vermaut. -48p. Ill.
Afmetingen: 22 x 14.80 (ingenaaid – kaft met stofwikkel) Reeks: Cyanuur Jrg.2, nr.1 Kolofoon: Van het tiende nummer van cyanuur, bevattende Ik en Co p.v.b.a. door Jo Verbrugghen, met vijf oorspronkelijke tekeningen van Jan Burssens werden gedrukt op de persen van Jos Vermaut te Kortrijk in de maand juli 1956, benevens de exemplaren op editiepapier, vijf en twintig exemplaren op cuve de hollande, genummerd van 1 tot 25 en gehandtekend door schrijver en tekenaar. |
|
1959 | Spijkerbloemen voor Israël (poëziebundel) Met tekeningen van Moshé Tamir | Deurle: Colibrant -48p.
Afmetingen:20.50 x 12.50 ingenaaid) Colophon: Spijkerschrift voor Israël door Jo Verbrugghen, werd gedrukt in opdrachht van de Colibrant-Uitgaven (Drongen) op de persen van de drukkerij Erasmus te Ledeberg/Gent op houtvrij papier en in de Horlay letter corps 12. Deze eerste oplage bedroeg 300 genummerde eksemplaren met 7 oorspronkelijke tekeningen van Moshe Tamir. De zes en twintig eerste eksemplaren werden gedrukt op getint VAN GELDER. Ze hebben een kleurenlito van Moshe Tamir als frontispice en werden door de illustrator en de auteur getekend. Dit is nummer: … |
|
1959 | Van twintig dichters. (bloemlezing) Bloemlezing samengesteld door J.L. de Belder; Adriaan Magerman; Jo Verbrugghen | Drongen: Colibrant Uitgaven. -91p. | |
1960 | Ik ben Judas Iskariot (verhaal van verraad) (roman) De foto op de omslag werd door Paul Walther in de Ardennen genomen en behoort tot de nog onuitgegeven serie getiteld: Het kruis langs de weg. | Brussel/Den Haag: Uitgeversmaatschappij A. Manteau nv. -119p.
Afmetingen: 19 x 13.50 (gebonden met stofomslag) Reeks: Ad Multos nummer 13 |
|
1961 | Antipode : de andere vogels (poëzie) Met zinketsen van Gralf Edzard Habben | Deurle: Colibrant; Gent, Pelion, 1961; Krefeld, Dusselberg. -28p.
Afmetingen:20 x 19 (gelijmd) Colofon: ANTIPODE de andere vogels, gedichten van Jo Verbrugghen met zinketsen van gralf edzard habben werd gezet in de eyptienne-letter en gedrukt in maart negentien honderd een en zestig door ernst düsselberg te krefeld. Deze oplage bedraagt 383 exemplaren waarvan 333 bestemd voor de uitgaven colibrant drongen en pelion/gent en 50 voor de kunstgalerij düsselberg te krefeld. |
|
1967 | Kommer of baat (poëzie) Met originele gouache van Nadine Van Lierde | Deurle: Colibrant -[10] p. tekst & 3 akwarellen in een map. | |
1967 | Van Sabbat tot sabbat (Israël 1967 Zes dagen in juni) (oorlogsreportage) Omslag: Herman Verbaere | Gent: Erca – Cyanuur-Uitgaven te St.-Lievens-Houtem. -180p.
Afmetingen: 21 x 15.25 (ingenaaid) Colofon: De originele editie van “VAN SABBAT TOT SABBAT” door Jo Verbrugghen, werd in opdracht van de – Cyanuur-Uitgaven te St.-Lievens-Houtem door Erca-Gent gezet in Times corps 12 en gedrukt door de drukkerij Bultinck te Wetteren. Naast de gewone oplage op opdikkend editiepapier werden twee en twintig exemplaren gedrukt op Oud-Hollands geschept Van Gelder, in cassette gepresenteerd en gemerkt van Aleph tot Tav. Bij elk van deze luxe-exemplaren werd een gouache van Francine Urbin Choffar gevoegd. |
|
1968 | Kommer of baat (poëzie – bibliofiele uitgave)
Met originele gouache van Nadine Van Lierde |
Deurle: Colibrant -[10] p.
Afmetingen: 32.30 x 25.50 (Losse vellen – zes dubbele bladen – , in wit papieren, en in groen linnen omslag met dito boekhuls) Colofon: ‘Deze eerste uitgave van Kommer of baat, gedicht door Jo Verbrugghen, uitgegeven voor rekening van de Colibrant-uitgaven te Drongen, werd in de maand november 1966 op papier Steinbach 250 gr gedrukt door drukkerij Bultinck te Wetteren-Kwatrecht, met de hand in de (Times modern roman’ letter cps 18 gezet. Alle exemplaren, door Nadine van Lierde van tekeningen en akwarellen voorzien, werden door dichter en illustrator getekend. Benevens 2 exemplaren, buiten handel, en bestemd voor dichter en illustrator, gedrukt op papier Japon Impérial nacré, werd deze eerste oplage beperkt tot vijf en twintig exemplaren, gemerkt van A tot Y. Dit is exemplaar …’ |
|
1969 | Mazzel en Broeche. (poëzie) 16 gedichten van Jo Verbrugghen met 8 originele koperetsen van Goezu | Deurle: Colibrant Uitgaven
Losbladig in originele overslagdoos. Eén van 8 geletterde exemplaren (E) gedrukt op Torinoko-Kozu Japans papier. De koperetsen werden op de eigen handpersen gedrukt en door de kunstenaar gemerkt en getekend. De luxe-exemplaren bevatten tevens een getekende suite der etsen op Van Gelder, een originele etsplaat, een originele tekening van Goezu en een handgeschreven gedicht van de auteur. Naast de luxe-oplage verschenen er 12 ex. hors commerce en 58 Arabisch genummerde ex. bestemd voor de handel |
|
1969 | Gugemer. (poésie)
Franstalige bundel. D’Après un lai de Marie de France. Met 21 houtsneden van Victor Stuyvaert. Voorwoord van Henri Chopin |
Gent: Cyanuur. -niet gepagineerd. | |
1969 | Calderon (verzamelbundel poëzie)
Voorwoord P. de Vree. Met nawoord van J. De Belder. Deeltitels: Steenrood; Spijkerbloemen voor Israel; Alborada del gracioso – Gedichten op temas van Ravel; Antipode: de andere vogels; Satan; Variaties op tien woorden; Kommer of baat; The softhearted green man. |
Brugge/Antwerpen: De Galge. –[123]p.
Afmetingen: 20 x 10.80 (gelijmd) Reeks: Galgeboekje nr 35 |
|
1971 | Le Regard du Shamir. (vertaalde poëzie) Traduction par Henry Fagne | ||
1972 | Jerusalem (essay)
Franstalige editie Suite au film “Vivre à Jeruzalem” de Claude Renglet |
||
1973 | Jeruzalem (essay)
Nederlandstalige editie. Naar aanleiding van de film” Leven te Jerusalem” van Claude Renglet, in de cyclus “Ontdek de wereld” |
||
1973 | Bereshit. Veertien zangen voor de nacht. (bibliofiele uitgave)
Ten profyte van een Bibliofiel. Teksten bij etsen van Yves Rhayé . Veertien teksten door Jo Verbrugghen. Woord vooraf door Ivo Michiels. |
Tielt: Uitgeverij E. Veys. – ongepagineerd.
Afmetingen: 57.50 x 38 (los in een zwart linnen beklede doos) Colofon: Deze uitgave werd geïllustreerd met een oorspronkelijke reliëfplaat in gebakken aarde, een oorspronkelijke tekening, veertien oorspronkelijke etsen in zwart-wit, door de kunstenaar met de hand bijgekleurd, alle werken van en getekend door Yves Rhaye. De huidige originele editie werd gedrukt op vélin d’Arches. Deze oplage bedraagt drie en dertig eksemplaren. Dertig eksemplaren genummerd in 1 tot 30. Drie auteurseksemplaren genummerd HC I tot HC III. Ieder eksemplaar is getekend door de auteur, de schrijver van het voorwoord vooraf en de kunstenaar. |
|
1973 | De boom Yggdrasil (proza)
Tekeningen van Raf Cleeremans. Deeltitels: Alef, De eenheid, wat niet zegbaar heet; Bet, omwille van de oorsprong; Gimel, tussen twijfel en vertwijfeling; Dalet, de tocht naar het heimwee; He, de ontdubbeling van het kwaad; Waw, die deel uitmaakt van de naam, het oordeel; Zajin, de dolk, geplant in de aarde; Tet, de verwachting, de dood; Jod, de enige dochter, de geliefde; Lamed, een gezang; Mem, het teken aan de wand, de koning. Nota: Verscheen oorspronkelijk in het december 1972 nummer van het Nieuw Vlaams Tijdschrift. Werd bekroond met de prijs van Deurle op 15 september 1973 voor de beste poëtische tekst verschenen in één van de 18 Vlaamse Tijdschriften tussen juni 1972 en juli 1973 |
Tielt: Uitgeverij E. Veys. – 138p.
Afmetingen: 24.50 x 16 (ingenaaid) Colofon: DE BOOM YGGDRASIL, van Jo Verbrugghen verscheen integraal in het decembernummer 1972 van het Nieuw Vlaams Tijdschrift. De typografische verzorging van deze uitgave werd overgenomen en samen met de speciaal voor deze uitgave vervaardigde tekeningen van Raf Cleeremans in offset gedrukt door de drukkerij-uitgeverij E. Veys te Tielt in september 1973. |
|
1974 | Erlik. Een voor-scheppingsverhaal. (novelle) Grafiek en handschrift Raf Cleeremans gevolgd door de tekst in typografische uitvoering. | Deurle: Colibrant-Uitgaven. -ongepagineerd.
Afmetingen: 18.50 x 10.50 (pocket) Colofon: ERLIK, een voorscheppingsverhaal van Jo Verbrugghen, in grafische verzorging van Raf Cleeremans, werd in november 1974 gedrukt door de drukkerij Meersschaut te Kruishoutem in opdracht van Colibtant-Uitgaven te Deurle. De eerste honderdvijftig exemplaren van deze eerste oplage werden door de auteur bestemd als present exemplaren voor vrienden ter gelegenheid van de eindejaarsfeesten 1974. |
|
1974 | Leeuweriken jagen. (4 verhalen)
Grafische vormgeving: Chris Ooms. Bevat: Emmy (pp 3-8); Karin (pp 9-17); Mantiek (pp 18-23); Crystyann (pp 24-28). |
Meerhout: Infoboek. -28p.
Afmetingen: 19.50 x 13 (geniet) Reeks: Ander Alfabet nr 3. Druk: De Kinderen, Ravels |
|
1974 | Labirint. (bibliofiele uitgave)
Tekst bij de 31 tekeningen van Aubin Pasque. Tegelijkertijd werd er bij dezelfde uitgever een Franstalige versie uitgebracht onder de titel: Le Tour Malène. |
Brussel: André de Rache, uitgever. -73p.
Afmetingen: 27 x 21.50 (ingenaaid) Labirint, tekst van Jo Verbrugghen bij dertig tekeningen van Aubin Pasque werd in negentien honderd vier en zeventig gedrukt op de persen van Gilbert Meirsschaut te Kruishoutem in opdracht van André de Rache uitgever te Brussel.Deze originele uitgave, verlucht met dertig tekeningen van Aubin Pasque onder vijf kleuren omslag naar een schilderij van dezelfde kunstenaar, begrijpt, buiten enkele perseksemplaren; 10 eksemplaren, gemerkt van I tot X en twee eksemplaren buiten handel. Bij ieder van die eksemplaren, allen getekend door de schrijver en de illustrator, werd oorspronkelijk een tekening van Aubin Pasque gevoegd. Verder 500 eksemplaren, genummerd van 1 tot 500. |
|
1974 | La Tour Malène – textes en guise d’illustration de quelques dessins épars de Aubin Pasque (proza) (= Franstalige versie van “Labirint”) | [Bruxelles] : A. De Rache. -76p. | |
1974 | The book of breething (vertaling)
Auteur: William S Burroughs – Drawings by Bob Gale. Traduction en Français: Le Livre des Respirations par Jean Chopin. Nederlandse vertaling: Het boek der Ademhalingen door Jo Verbrugghen. Drietalige tekst |
Essex: Ingatestone, UK.
Reeks: OU editions. Zachte kaft Oplage beperkt tot 400 exemplaren, volgens colofon zijn 50 exemplaren romeins genummerd van I tot L en gesigneerd door Burroughs “in de luxe presentatie” en werden 350 exemplaren genummerd van 1 tot 350. In de praktijk lijkt dit niet te zijn gebeurd.Sommige bronnen suggereren dat de 350 exemplaren niet zouden zijn verspreid als publicatie. (bron: Download PDF – eScholarship |
|
1975 | Beeld, Beelding, Verbeelding. Deel I. Hedendaagse kunstenaars in en om het Land van Aalst. (tentoonstelling Aalst, Belfortzaal, 1975) Foto’s Roland Minnaert. |
Aalst: Jonge Ekonomische Kamer. -87p.
Afmetingen: 27 x 21 (garenloos gebrocheerd) |
|
1975 | Beeld, Beelding, Verbeelding. Deel II. Hedendaagse schrijvers in en om het Land van Aalst. (tentoonstelling Aalst, Belfortzaal, 1975) Omslagtekening: Raf Cleeremans. De schrijvers: LP Boon, Ben Cami, Fernand Handtpoorter, Ivo Michiels, Willem M Roggeman, Jo Verbrugghen, Marcel Wauters, enz. Nota: Naast de tentoonstellingscatalogus is de tekst ook in boekvorm uitgegeven. |
Aalst: Jonge Ekonomische Kamer. -87p. | |
1977 | De heren van Boelare onder de eerste graven van Vlaanderen. (verhaal) Raf Cleeremans ontwierp de kaft en kafttekening | Geeraardsbergen: Lions Club. -131p.
Afmetingen: 25 x 16.75 (ingenaaid) Colofon: DE HEREN VAN BOELARE ONDER DE EERSTE GRAVEN VAN VLAANDEREN, door Jo Verbrugghen werd in maart 1977 gedrukt door Emka p.v.b.a. te Kruishoutem in opdracht en voor rekening van de Lions Club te Geraardsbergen. De foto’s werden alle voor deze uitgave bereidwillig afgestaan door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium bij het Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur te Brussel. Raf Cleeremans ontwierp de kaft en kafttekening. De oplage werd beperkt tot 500 genummerde exemplaren. Bij de eerste twintig gemerkt van A tot T werd een bronzen beeldje gevoegd dat volgens de verloren wastechniek verwezenlijkt werd door beeldhouwer Francine Urbin Choffray. |
|
1977 | Het meisje, de linde en de dood. Houtemse ballade. (poëzie)
De kaft werd ontworpen door Francine Urbin Choffray. De foto van de auteur is van Chris Simoens te Sint-Lievens-Houthem. |
S.l.; s.n. –[4]p.
Afmetingen: 29.50 x 21 (losbladig) Colofon: Het meisje, de linde en de dood door Jo Verbrugghen, ballade bestemd voor het tijdschrift De Spooklinde, werd naar aanleiding van de allereerste kiunstmanifestatie door de Kring voor Actualiteit, Geschiedenis en Heemkunde te Sint-Lievens-Houtem in oktober 1977 gedrukt door Euro-Grafica te Erpe-Mere, voorheen Burst in een oplage van 200 exemplaren. |
|
1982 | Het meisje en de eenhoorn. (poëzie) Buiten de gewone oplage in het kader van het tijdschrift, werden ten behoeve van de dichter en zijn vrienden, vijftig auteursexemplaren gedrukt, genummerd van 1 tot 50. Bij elk van deze exemplaren werd een originele ets “the Unicorn” van de Roemeense graficus Marcel Chirnoaga gevoegd. | Beveren: Orbis en Orion uitgevers nv.-16p.
Afmetingen:22.30 x 15.50 (geniet) Reeks: De Bladen voor de Poëzie. jg.30, nr.10 [tweede serie] |
|
1982 | Even napraten over Aalst in 1901.
Teksten van Marcel Wauters, Jo Verbrugghen en Willem M Roggeman. Handschriften van LP Boon. |
||
1982 | Dorp in Vlaanderen – Drie gedichten over dorp en streek.
Uitgave naar aanleiding van de verkiezingen in oktober 1982, als lijstduwer voor GB28 (Gemeentebelangen SLH) – Door Jo Verbrugghen. De gedichten: Kleuren van mijn jeugd / Dorp in Vlaanderen / Gedenksteen voor een gedicht. |
||
1983 | Gisteren, de tijd voorbij. Om en rond het oeuvre van Francine Urbin Choffray (essay) | St. Lievens-Houtem: Kring voor Actualiteit, Geschiedenis en Heemkunde vzw. -183p.
Afmetingen: 24 x 15.50 (ingenaaid) Colofon: GISTEREN, DE TIJD VOORBIJ, teksten om en rond het oeuvre van Francine Urbin Choffray, geschreven, verzameld en/of vertaald door Jo Verbrugghen, werd als eerste essay in de Mithrzareeks, in maart1983, gedrukt door Eric Veys teTielt en uitgegeven door K.A.G.H., Kring voor Actualiteit, Geschiedenis en Heemkunde vzw te Sint-Lievens-Houtem. Bij elk van de zestig lukse-eksemplaren, gemerkt van A tot J en van I tot L, werd een originele, genummerde en getekende ets van de kunstenaar gevoegd.Bij elk van de eerste tien, gemerkt van A tot J werd, extra, een tekening en/of een gouache van de kunstenaar gevoegd. Buiten de gewone oplage werd een aantal, al dan niet gebonden eksemplaren aan de pers, vrienden en relaties voorbehouden. |
|
1984 | Noria. Vertaalde poëzie. (poëzie)
Deeltitels:
|
Gent: Poëziecentrum vzw. -59p.
Afmetingen: 21 x 13.30 (ingenaaid – kaft met flappen) Reeks: De Bladen voor de Poëzie. 32, nr.3 [tweede reeks] Colofon: Noria van Jo Verbrugghen werd in opdracht van het Poëziecentrum vzw te Gent gedrukt bij Drukkerij Sanderus te Oudenaarde in de maand oktober 1984. |
|
1988 | Twaalf variaties op een heimwee.(poëzie) Gedichten door Jo Verbrugghen bij tekeningen van Serge Vandercam | ||
1991 | Demeure sous le vent – pour Joao Charters de Almeida. (gedicht) Poème pour l’inauguration du monument à Nadrin, le 10.10.1991 – Par Jo Verbrugghen – Illustration par F Urbin Choffray | ||
1997 | Chant de l’Amour et de la Mort de l’Enseigne Christoph Rilke. (vertaling uit het Duits)
Oorspronkelijke auteur: RAINER MARIA RILKE. Oorspronkelijke titel: Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke (1904-1906) Une traduction par Jo Verbrugghen, dessins de Marcel Chirnoaga |
||
2001 | Elle, à une heure indue, Certain soir en automne. (verhaal)
Franstalige uitgave. Verlucht met collages van F. Urbin-Choffray |
Houffalize: Editions Haut Pays | |
POSTUUM | |||
2013 | D’une voix rauque. (verhaal)
Franstalige uitgave. Verlucht met collages van F. Urbin-Choffray |
MONOGRAFIEËN
CATALOGI
HEEMKUNDIGE WERKEN
Jaar | Titel | Fotogalerij | Uitgeverij 1ste druk |
1974 | Les Métamorphoses du Matin – Tableau de Yves le Boulengé (folkloristische studie – heemkunde) = Morning metamorphoses / translation by Jean Chopin = Las metamorfosis matutinas Traduction Espagnole par Juana Maria Van Coppenolle. Drietalig: Frans, Engels en Spaans. Elk deel heeft zijn eigen titelblad |
Tielt: Impr. E. Veys. –[73]p. Afmetingen: 25 x 32 |
|
1974 | De Bacchusfeesten in Sint Lievens Houtem. (folkloristische studie – heemkunde) | Tielt: Impr. E. Veys. -131p. | |
1987 | Art Religieux, histoire, archéologie au pays de Houffalize. |