Jozef Deleu
Roeselare, 20 april 1937
Foto: ©Stephan Vanfleteren
Dichter en prozaïst
Schrijver van cultuurhistorische essays, monografieën, samensteller van bloemlezingen, vertaler.
Medestichter van de Vlaams Nederlandse Stichting Ons Erfdeel
Stichter en hoofdredacteur van Het Liegend Konijn. Tijdschrift voor hedendaagse Nederlandstalige poëzie..
BIOGRAFIE
20 april 1937: Jozef Deleu is geboren te Roeselare (West-Vlaanderen) als jongste zoon in een landbouwersgezin van zeven kinderen.
- Zijn vader Louis was een Fransman, geboren te Rijsel in 1897, die afstand deed van de Franse nationaliteit om Belg te worden. Hij overleed in 1986.
- Zijn moeder, Germaine Demyttenaere, geboren in het West-Vlaamse Geluwe in 1902, overleed in 1996.
1956: Behaalt zijn Nederlandstalig onderwijzersdiploma. Nog in hetzelfde jaar behaalt hij ook zijn onderwijzersakte in het Frans. Aan het Conservatorium te Roeselare volgt hij daarna voordracht en toneel bij Guido Cafmeyer.
1956 tot 1960: Titularis van het ‘septième préparatoire’ in het St.-Jozefscollege te Moeskroen;
1957: Richt het driemaandelijks tijdschrift Ons Erfdeel op met als doel te berichten over de culturele betrekkingen tussen Nederland en Vlaanderen.
- Ons Erfdeel, werd in 1957 opgericht door Jozef Deleu ingaand op een suggestie van zijn mentor André Demedts, nestor van het West-Vlaamse culturele leven. Ons Erfdeel-Notre Patrimoine heette het aanvankelijk. Het was tweetalig en bedoeld als contactblad voor jongeren uit Vlaanderen, Nederland én Frankrijk. Vanaf het tweede nummer werden al Nederlandse redacteuren aangetrokken, onder wie Anton Claessens en Frits Niessen, vrienden voor het leven.
- De eerste nummers (vanaf 1957) werden gedrukt in een oplage van 250 exemplaren en telden 20 pagina’s; er verschenen drie nummers per jaar. Na drie jaar volgde al een explosieve groei: het tijdschrijft werd geheel Nederlands. Van zodra de Vlaams-Nederlandse Stichting in het leven werd geroepen werd het een ‘Algemeen-Nederlands tweemaandelijks cultureel tijdschrift’ dat vijf maal per jaar verschijnt. Het doel, ‘de culturele samenwerking tussen de Nederlandssprekenden bevorderen en de cultuur van Nederland en Vlaanderen in het buitenland bekend maken’, werd inmiddels ook tot andere terreinen uitgebreid.
1960 tot 1970: Titularis van het ‘zevende voorbereidende’ in het St.-Aloysiuscollege te Menen.
1962: Debuteert met een novelle De ontmoeting met als hoofdthema de fundamentele eenzaamheid van de mens.
- De vertellende ik-figuur is een kantoorklerk die er, in weerwil van een tweevoudige ontmoeting, er niet in slaagt zichzelf of de andere te vinden.
1968: In De purperen jasmijn – zijn tweede novelle – gaat over een gelijkaardig thema.
- Een jonge luitenant, geërgerd door de wantoestanden in het officiersmilieu, geeft zich over aan de drank. In zijn geestelijke ontreddering wordt hij zowel geconfronteerd met beelden uit het verleden als met hallucinante analogieën met de Christusfiguur. Hij slaagt er niet in zijn daden te verantwoorden en gaat in waanzin ten onder.
1970: Geeft als drieëndertigjarige onderwijzer zijn vaste baan op en wordt medestichter en afgevaardigde beheerder van de Vlaams Nederlandse Stichting Ons Erfdeel. Behalve het gelijknamige tijdschrift Ons Erfdeel,zal de stichting vanaf 1972 ook nog het tijdschrift Septentrion. Revue de culture néerlandaise uitgeven en vanaf 1976 de jaarboeken De Franse Nederlanden – Les Pays-Bas Français en The Low Countries.
- 1972: Verschijnen van het Franstalig tijdschrift, Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas, dat de Vlaams-Nederlandse aanwezigheid niet alleen in het Franse taalgebied maar in het geheel van het verenigde Europa zichtbaar wil maken. Kennelijk voldeed het breed informatieve karakter van Septentrion aan een behoefte.
- Nota: Septentrion heeft tevens een zeer interessante blog: Septentrion Blog/Arts, lettres et culture de Flandres et des Pays-Bas.
- 1976: Daarnaast heeft de onvermoeibare hoofdredacteur in 1976 ook nog een tweetalig jaarboek De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français aan zijn waaier toegevoegd.
1972: In de roman Brieven naar de overkant wordt de thematiek verder uitgediept.
- Een 30-jarige ik-figuur schrijft brieven naar zijn overleden grootvader, de aangewezen man om te ‘luisteren’ naar zijn intieme bekentenissen. Ook dit boek geeft ons een beeld van een rusteloze, kwetsbare persoon, die met zichzelf overhoop ligt en zich wapent tegen de ontluisteringen van het leven. Antwoorden zijn er uiteraard niet.
1976: Stelt de eerste editie samen van het Groot Gezinsverzenboek. 500 gedichten over leven, liefde en Dood’ een thematische bloemlezing rond thema’s die hem reeds zijn gehele dichterscarrière bezighouden.
- De bloemlezing blijkt een schot in de roos, omdat Deleu zich toont als de chroniqueur van de momenten die de poëzie nodig hebben. Want ondanks de kleine oplages en het beperkte lezerspubliek van poëziebundels weet Deleu maar al tegoed, dat er op begrafenissen, bij huwelijken, op geboortekaartjes en in liefdesbrieven nog steeds volop toevlucht tot versregels of rijmpjes wordt gezocht.
- Er kwamen nieuwe versies uit in 1985, 1992, 1998 en 2004. Versie nummer zes stamt uit 2009 en dan durft men een uitbreiding aan: 555 gedichten staat op de omslag, maar of ze toen goed geteld hebben? In 2015 verschijnt dan de laatste versie met maar liefst 600 gedichten (met een bonusgedicht)
1981: Gezangen uit het achterland
- De hoofdpersoon is een als ‘je’ aangesproken vrouw. Haar echtgenoot was in de oorlog in Duitsland te werk gesteld. Angst en honger hebben zijn geest verstoord en vlak voor de bevrijding voert de waanzin hem naar zijn dood. Verteerd door verdriet, eenzaamheid en schuldgevoelens moet zij dit gebeuren verwerken.
1981: Start met een reeks handige boekjes in vele talen over het Nederlands, de geschiedenis van de Lage Landen, de poëzie, het proza en de beeldende kunsten.
1985: De hazen aan de kim is opgebouwd uit 14 korte stukjes die de auteur ‘staties’ noemt.
- De hij-figuur – een nauwelijks verholen zelfportret van de auteur – is een veertiger, die zijn illusies kwijtraakt en zich terugtrekt op ‘het eiland van zijn smal verdriet’ . Dat verdriet is veroorzaakt door de ontluistering van de eens gekoesterde droom van zuiverheid. Zijn herinneringen en mijmeringen verweven zich rond het meisje Cecilia, een jeugdliefde. Het enige verweer tegen ‘de ziekte die ouderdom heet’, is op zoek gaan naar een evenwicht dat het leven draagbaar maakt.
1993: Een fraai uitgegeven, Engelstalige jaarboek The Low Countries. Arts and Society in Flanders and the Netherlands wordt over de hele wereld verspreid.
2002: Jozef Deleu 65, doet afstand van zijn diverse hoofdredacteurschappen en verlaat de Stichting Ons Erfdeel.
- Hij kon terugblikken op een ongemeen succesrijke uitgeverscarrière. Hij mocht ook vaststellen dat hij bij het tot stand komen van de culturele samenwerking tussen Nederland en Vlaanderen en bij de bekendmaking van de Nederlandstalige cultuur in de wereld een stimulerende en decisieve, nauwelijks te overschatten rol heeft gespeeld.
2003: Stichter en hoofdredacteur van Het liegend konijn, het radicaalste poëzietijdschrift der lage landen.
- Het liegend konijn rooft nieuwe ongepubliceerde gedichten uit het nest van zowel bekende als onbekende dichters, en doet dit zonder omkaderend blabla. Bibliografische informatie blijft beperkt tot de naam van de maker, diens bouwjaar en geboorteplaats, eventueel de mededeling ‘is ook prozaïst’, en de naam van zijn laatst verschenen dichtbundel. Poëzie zoals poëzie bedoeld is en verder niets.
- 2016: Jozef Deleu en uitgever André van Halewyck besluiten om aal correspondentie en materiaal van de eerste dertien jaargangen (2003-2015) onder te brengen bij het Antwerpse Letterenhuis. Het archief bevat de correspondentie van de redacteur met 315 dichters die aan het tijdschrift hebben meegewerkt.
Juni 2009: Onderscheiden met de eerste tweejaarlijkse prijs voor de Vlaams Nederlandse Culturele Samenwerking. Samen met Jeroen Brouwers.
- De prijs werd in het leven geroepen door de Vlaamse minister van Cultuur Bert Anciaux (sp.a) en gaat telkens naar een Nederlander én een Vlaming die zich beiden tenminste tien jaar lang hebben ingezet als culturele bruggenbouwers tussen Vlaanderen en Nederland.
- De laureaten ontvangen elk 25.000 euro.
2015: Onder een gewijzigde titel ‘Nieuw Groot Verzenboek. 600 gedichten over leven, liefde en Dood’ komt de zevende editie – tegelijk de achttiende, herziene en uitgebreide druk – op de markt van een thematische bloemlezing poëzie die een eerste maal verscheen in 1976 onder de toenmalige titel ‘Groot Gezinsverzenboek. 500 gedichten over leven, liefde en Dood’.
- De bloemlezing kent zeven afdelingen met titels als: 1. Verwachting en geboorte. Vader en moeder. 2. Het kind, de jaren van de jeugd. 3. Het leven ontwaakt, de liefde. 4. Man en vrouw. Het samenleven. Het huwelijk. De vriendschap. 5. Het ouderhuis en de herinnering eraan. 6. Het grote leven. De vragen. De pijn. en de laatste afdeling: Ziekte. Dood.
2017: Ter gelegenheid van zijn 80ste verjaardag kwam een kleine bloemlezing van 4 lezingen uit onder de titel Hoe Vlaming te zijn ? Zes teksten van August Vermeylen / Jozef Deleu.
- Bundelt twee essays van August Vermeylen (1872-1945) en vier toespraken van Jozef Deleu (1937). Hans Vandevoorde (docent Nederlandse literatuur aan de VUB) heeft de teksten geselecteerd en peilt in zijn inleiding naar de actualiteitswaarde ervan.
2019: Bij het PoëzieCentrum te Gent verschijnt Ondoorgrond : gedichten, 1963-2019 een verzamelbundel met de gedichten uit de zeven bundels verschenen sinds Jozef Deleu’s debuut in 1963. In dezelfde band biedt de auteur ook de ongepubliceerde bundel Tussentijd aan samen met twee uitgaven lyrisch proza.
2020: Neemt de 70e Arkprijs van het Vrije Woord in ontvangst.
BEKRONINGEN
- Prijs van de Vlaamse Poëziedagen, Meise, 1965.
- Eerste premie in de Provinciale Prijs voor de roman van West-Vlaanderen. Voor de roman ‘Brieven naar de overkant’. Brugge. 1970.
- Karakterprijs Visser-Neerlandia, ’s Gravenhage. 1970.
- Orde van de Vlaamse Leeuw, Gent. 1972.
- Zilveren Medaille Robert Schuman, Metz. 1973.
- André Demedts-prijs,samen met echtgenote Annemarie Deblaere, Kortrijk. 1974.
- Ere-Senator van de Europese Beweging, Antwerpen. 1976.
- Prix Descartes , Parijs. 1980.
- G.H.’s Gravesandeprijs van de Jan Campert Stichting, ’s Gravenhage. 1981.
- Lieven Gevaert Prijs, Antwerpen. 1989.
- Grote Cultuurprijs van de Provincie Oost-Vlaanderen, Gent. 1989.
- P.E.N.-prijs , Antwerpen. 1991.
- Adam de la Poésie, Brussel. 1994.
- Doctor honoris causa, Universiteit Gent. 1994.
- Prijs voor Poëzie van de Provincie West-Vlaanderen. Voor de bundel ‘De jager heeft een zoon’, Brugge. 1995.
- Taaluniepenning van de ‘Nederlandse Taalunie’, ’s Gravenhage. 1995.
- Commandeur in de Orde van Oranje-Nassau . Nederland. 1996.
- Chevalier des Arts et Lettres. Frankrijk. 1997.
- Chevalier de l’Ordre National du Mérite. Frankrijk. 2001.
- Gouden Erepenning van het Vlaams Parlement. Brussel. 2002.
- Prijs van de Vlaamse Regering. Brussel. 2002.
- Het Gulden Boek van het Vlaams Boekbedrijf. Boek.be. Antwerpen. 2002.
- Officier des Arts et Lettres. Frankrijk. 2003.
- Ereburger. Stad Menen. 2003.
- Grootofficier in de Leopoldsorde. België. 2003.
- Erelid Internationale Vereniging voor Neerlandistiek. 2006.
- Prijs voor Vlaams-Nederlandse Culturele Samenwerking, uitgereikt aan Jozef Deleu en Jeroen Brouwers. 2009.
GERAADPLEEGDE BRONNEN
Website
- Jozef Deleu (dè uitstekende website over leven en werk en nog veel meer)
- Luuk Gruwez, De Deleu-300 is de Quote-500 voor Dichters (Uitgebreide analyse van het ‘Nieuw groot verzenboek; 600 gedichten over leven, liefde en dood’.
Referenties
- Rudolf van de Perre, Deleu, Jozef, , in: M. Janssens e.a (red.). Geboekstaafd. Vlaamse prozaschrijvers na 1945 (1988), p. 101-103.
SMAAKMAKER
Balans
Het einde van een dag is alles zien, de aarde als een hoenderpark vanuit een vliegmachien. Het einde van een dag is altijd horen, het hart van Elsschot, Nescio boven de motoren. het einde van een dag is alles krijgen op de naden van de nacht het doodse zwijgen. Het einde van een dag is niets meer weten, ook de schaduw van de boom vergeten.Uit: De stilte groeit. (1974)
BIBLIOGRAFIE
Woordje vooraf
- De bibliografie bevat een chronologisch overzicht met daarna een uitgebreid overzicht per genre (dit laatste werd ontleend aan de zeer informatieve website Jozef de Leu.) Ik zou zeggen ‘vaut le détour’.
De gegevens van deze bibliografie werden onder meer nagekeken bij
- Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience – Antwerpen.
- Piet Devos: Van reuzen tot dwergen. Bibliografie – Vlaamse schrijvers in de 20ste eeuw – Eerste drukken. Kortrijk, eigen beheer 2007
Om de foto’s in de fotogalerij te vergroten klikt u op de foto.
A. Chronologisch overzicht
B. Overzicht per genre alfabetisch op titel (inclusief werk in vertaling)
1. Poëzie
- De handen voor de bruid . – Rekkem: Bibliofiel, 1979. – 16 p.
- De jager heeft een zoon . – Leuven: Van Halewyck, 1995. – 44 p.
- De stilte groeit. – Hasselt: Heideland- Orbis, 1980. – 80 p.
- Geluiden voor de laatste dag. Miniaturen.- Gent: PoëzieCentrum vzw. 2021. -48p.
- Gezangen uit het achterland. – ‘s- Gravenhage: Nijgh & Van Ditmar, 1981. – 80 p.
- Gras dat verder groeit. – Leuven: Van Halewyck, 2005, 2007². – 48 p
- Hazen troepen samen . – Leuven: Van Halewyck, 2000. – 44 p.
- Hoe het licht wandelt . – Bloemlezing samengesteld en ingeleid door Hugo Brems – Leuven – Amsterdam:Van Halewyck – J.M.Meulenhoff , 2002. – 72 p.
- Nachtwerk / ill. O. Landuyt. – Antwerpen- Utrecht: Standaard, 1970. – 56 p.
- Nooit zag ik eerder . – ‘s- Gravenhage: Nijgh & Van Ditmar, 1987. – 32 p.
- Nooit was je mij zo ver. – Rekkem: Bibliofiel, 1977. – 12 p.
- Onbeschut: gedichten. Leuven: Van Halewyck. -63p.
- Ondoorgrond : gedichten, 1963-2019. Gent: PoëzieCentrum vzw, 2019. -368p.
- Overboord: gedichten. Leuven: Van Halewyck. 2012. -80p.
- Het paard van mijn vader. Gent: PoëzieCentrum vzw, 2023 -48p.
- Tekenen van tijd. – ‘ s- Gravenhage: Nijgh & Van Ditmar, 1984. – 32 p.
- Schaduwlopen / ill. J. Behaeghel. – Rekkem: De Doorn, 1963. – 68 p.
- Waar het op aankomt. Een gedicht in negen talen / ill.G.Vervisch. – Rekkem: Bibliofiel Stichting Ons Erfdeel, 2002. – 20 p.
- Weggaan. Een gedicht in zeven talen. – Rekkem: Bibliofiel, 2002 . – 8 p.
2. Proza
- Brieven naar de overkant. – Brugge- Utrecht: Orion / Leuven: Davidsfonds. , 1972. – 136 p.
- Citoyen de la Frontière . – Leuven: Kritak, 1988. – 32 p. De hazen aan de kim. – ‘s- Gravenhage: Nijgh & Van Ditmar, 1985. – 48 p.
- De ontmoeting. – Rekkem: Huize Oranje, 1962. – 48 p.
- De purperen jasmijn . – Brugge- Utrecht: Desclée de Brouwer, 1966. – 48 p.
- Gezangen uit het achterland. – Gelezen door de auteur. Cello N. De Rudder. Concept C. Dumolin, Brugge, VISIONdisc, Discus CD 922, 1992.
- La Normandie de mes rêves. – Leuven: Van Halewyck, 1999. – 8 p.
- Voorbij de grens . – Amsterdam- Leuven: Meulenhoff- Kritak, 1990. – 186 p.
3. Verzameld werk
- Het gaat voorbij. Poëzie, lyrisch proza, redevoeringen. – Keuze uit het werk van Jozef Deleu met uitleiding door Dirk de Geest. Leuven- Amsterdam: Van Halewyck & Meulenhoff, 2007. – 440 p.
- Ondoorgrond : gedichten, 1963-2019. Ingeleid door Carl De Strycker “De Schaduw van de Dood : Bij de Verzamelde Gedichten van Jozef Deleu” . PoëzieCentrum vzw, Gent 2019.
4. Essay en monografie
- Die Literatur in Afrikaans. – Zürich: Kindlers Literatur Lexikon, Band VII, 1965. –
- Nederlander en Europeeër. Journaal van een cultuurimperialist . – Tielt- Den Haag: Lannoo, 1966. – 192 p.
- Frans- Vlaanderen . Samen met F. Niessen. – Lier: Van In, 1966. – 112 p.
- Rafaël Debevere. – Koekelare: VWS- Cahiers, 1968. – 16 p.
- ABN op school. – Samen met A. Desiere . Menen: Redactie ABN- krant, 1968. – 16 p.
- Vlaanderen-West. – Teksten A. Demedts, K. Jonckheere, J. Deleu . Foto’s W. de Mulder, J. Mil, R. Vansevenant. – Tielt- Utrecht: Lannoo, 1970. – 236 p.
- Rafaël Debevere. Verzamelde Opstellen . Redactie en inleiding. Rekkem: Eigen beheer, l971. – 224 p.
- Frans-Vlaanderen . – Redactie . Teksten J. Deleu, A. Demedts, E. Vandewalle, F. Pittery. Foto’s P. van den Abeele. – Tielt- Utrecht: Lannoo, 1972. – 198 p.
- Arthur Deltour. 65. – Rekkem: Eigen beheer, 1974. – l6 p.
- Frans-Vlaanderen . Redactie . Teksten J. Deleu, J. Fermaut, F. Persyn, E. Vandewalle, L. Verhaeghe . Foto’s P. van den Abeele, P. Holderbeke . – Tielt- Utrecht: Lannoo, 1982. – 232 p.
- De pleinvrees der kanunniken. – Leuven: Kritak, 1987. – 64 p.
- Een beetje Columbus zijn . – Antwerpen: VBVB / Leuven: Kritak. , 1989. – 32 p
- Mijn vaderland is de Nederlandse taal. – Amsterdam-Leuven: Meulenhoff- Kritak, 1990. – 24 p.
- Verzwegen misverstanden . – Leuven: Kritak, 1991. – 32 p.
- De pleinvrees der kanunniken . Negen redevoeringen – Leuven- Amsterdam: Kritak- Meulenhoff, 1993. – 136 p.
- Ik zou graag een vogel willen zijn . – Leuven- Amsterdam: Kritak – Meulenhoff. , 1994. – 24 p.
- Wonen als een merel in de nacht . – Brugge: Provincie West – Vlaanderen, 1994. – 32 p.
- De Lage Landen ‘in de vaart der volken’ . – Gent: Larcier, 2003. – 16 p.
5. Kinderboek
- Ludo en Fliepo / ill. A. Deroo . – Antwerpen: ’t Fonteintje, 1965. – 24 p.
6. Bloemlezingen
- Moderne Zuid- Afrikaanse Lyriek . – Lier: Bladen voor de Poëzie, l966. – 88 p.
- Kritisch akkoord ’72. – Een keuze uit in 1971 verschenen essays in Noord- en Zuidnederlandse tijdschriften, samengesteld door J. Deleu , M. J. G. de Jong, W. G. van Maanen, L. Simons. Amsterdam: Paris- Manteau, 1972. – 160 p.
- Kritisch Akkoord ’73. – Een keuze uit in 1972 verschenen essays in Noord- en Zuidnederlandse tijdschriften, samengesteld door J. Deleu, W. Hazeu, W. G. van Maanen, W. Verhegghe. Amsterdam: Paris- Manteau, 1973. – 148 p.
- Een boeket van 50 Nederlandse gedichten in Engelse en Franse vertaling. Bloemlezing samengesteld uit de tijdschriften Ons Erfdeel, Septentrion en Delta – Uitgegeven n. a. v. het 25- jarig bestaan van de Algemene Conferentie der Nederlandse Letteren. – Redactie B. Decorte, J. Deleu, J. S. Holmes, E. van Itterbeek, K. Meeuwesse, L. Simons, G. Sötemann , J. de Wit – Brugge: Orion , 1975. – 128 p.
- Groot Gezinsverzenboek. Vijfhonderd gedichten over leven, liefde en dood . Een thematische bloemlezing uit de Noord- en Zuid- Nederlandse poëzie van de 20e eeuw. – Met 8 tekeningen van H.van de Perre . Tielt – Amsterdam: Lannoo, 1976. – 628 p.
- Lees maar . Bloemlezing uit vijftig recent verschenen dichtbundels met korte toelichtingen. – Brugge- Nijmegen: Orion & Gottmer, 1980. – 120 p.
- Vlaams Leesboek . Samen met A. M. Musschoot. – Tielt: Lannoo, 1986. – 480 p.
- Groot Verzenboek . Achtste, geheel herziene uitgave van Groot Gezinsverzenboek . – Tielt: Lannoo, 1998. – 594 p.
- Waar zit die heldere zanger? De mooiste gedichten van Guido Gezelle. – Tielt: Lannoo, 1998. – 64 p.
- De 100 beste gedichten van 1999. – Amsterdam- Antwerpen: De Arbeiderspers, 2000. – 140 p.
- Vlaanderen en C°.Poëten in het Parlement. – Leuven: Van Halewyck, 2002. – 200 p.
- Poëten in het Vlaams Parlement. Noord&Zuid / Poètes au Parlement flamand.Nord&Sud. – Tielt: Lannoo, 2004. – 264 p.
- Groot Verzenboek. Dertiende, geheel herziene uitgave. – Tielt – Amsterdam: Lannoo – J.M.Meulenhoff, 2004. – 588 p.
- Het Huis. Het Kruisherenklooster. Nederlandstalige gedichten rond het thema ‘huis’.Ook in Franse,Duitse en Engelse vertaling. – Maastricht: Gianni, 2005. – 134 p.
- Het huis herinnert zich mij – bloemlezing over het huis, samengesteld en ingeleid door Jozef Deleu, met foto’s van Lodewijk Deleu, Uitgeverij P, 2008, 160p.
- Wij, paarden.Poëzie over paard en mens, samengesteld door Jozef Deleu, met foto’s van Lodewijk Deleu, Tielt, Uitgeverij Lannoo, 2011. 160p.
- Alle malen zal ik wenen. Nooit eerder gepubliceerde gedichten over oorlog, Uitgeverij Van Halewijck, Leuven, 2014. -436p.
- Nieuw groot verzenboek: 600 gedichten over leven, liefde en dood. Tielt, Uitgeverij Lannoo, 2015. 692p.
- Un grand cru. 50 poèmes choisis par Jozef Deleu. (anthologie) – Uitgave Septentrion 2015 -112p.
- Nieuw groot verzenboek: 600 gedichten over leven, liefde en dood. Tielt, Uitgeverij Lannoo, 2021 (19de geactualiseerde editie). 688p.
7. Naslagwerken
- Encyclopedie van de Vlaamse Beweging . Twee delen. Redactie Jozef Deleu , Gaston Durnez, Reginald de Schryver, Ludo Simons, Johan Ducheyne. – Tielt- Utrecht: Lannoo, l973- 1975. – 2118 p.
8. Vertalingen
- De hedendaagse Afrikaanse Letterkunde . – Brugge: Desclée de Brouwer, 1963. – 130 p. – Vertaald en bewerkt uit het Afrikaans van Abel Coetzee.
9. Werk in vertaling
in het Frans
- Poèmes. Een keuze gedichten vertaald door H.Fagne. – Bruxelles: Fagne, 1967. – 16 p.
- Citoyen de la frontière. Dans la mesure de Sept. – Vertaald door U. Dewaele. – Liège: Pierre Mardaga, 1993. – 108p.
- Vivre la Frontière . Vertaling van Gezangen uit het achterland en De jager heeft een zoon . door M.Vincent. – Lausanne- Paris: L’Age d’Homme, l999. – 108 p.
- La Normandie de mes rêves . Vertaald door Ph. Noble. – Leuven: Van Halewyck, l999. – 8 p.
- Les lièvres s’attroupent. Vertaling van De hazen troepen samen .Vertaald door M.Vincent en ingeleid door H.Brems en M.Vincent.- Avin-Hannut: Editions Luce Wilquin, 2001.- 40 p.
- Lettres à l’autre rive .Vertaling van Brieven naar de overkant .Vertaald door L.Wouters. – Avin-Hannut : Editions Luce Wilquin, 2002.-80 p.
- Citoyen de la Frontière/La Normandie de mes rêves . Ingeleid door U.Dewaele.Vertaald door U.Dewaele en Ph.Noble. – Avin-Hannut: Editions Luce Wilquin, 2003.- 46 p.
- La langue néerlandaise est ma patrie. Ingeleid door Thomas Beaufils. Vertaald door Pierre Meersschaert. Strasbourg: Impasses de l’Encre, collection du Département d’Etudes Néerlandaises et de l’UFR des langues vivantes de l’Université Marc Bloch, 2006. – 30 p.
- L’herbe continue à croître. Miniatures / Gras dat verder groeit. Miniaturen.
Tweetalige uitgave. Geïllustreerd met werk van 28 beeldende kunstenaars. Vertaald door Marnix Vincent. Brussel – Gent: Mercatorfonds/Galerie S.- G.De Buck, 2007. – 144 p.
in het Duits
- Grenzbürger. Jenseits d er Grenze. Vertaling van Citoyen de la Frontière door H. Bloemen. – Köln: Jürgen Dinter. Verlag für Philosophie, 1993. – 32 p.
in het Hongaars
- Brieven naar de overkant . – Vertaald door J.Gera. – Budapest: Magnetö, 1993. – 96 p.
- Citoyen de la Frontière . – Vertaald door J.Gera. – Budapest: Magyar Naplo, 1996. – 32p.
in het Bulgaars
- De jager heeft een zoon . – Vertaald door A.Dancheva- Manolova. – Sofia: Plus 5, 1999. – 48 p.
in het Servo-Kroatisch
- Citoyen de la Frontière. – Vertaald door J.Novakovic- Lopusina. – Beograd: Erazmo, 1992. – 32 p.
- Mijn vaderland is de Nederlandse taal . – Vertaald door J.Novakovic- Lopusina. Beograd: Erazmo, 1993 . – 16 p.
- Brieven naar de overkant. – Vertaald door J.Novakovic- Lopusina. Beograd: LutErazmo, 1995. – 60 p.
- De jager heeft een zoon. – Vertaald door J.Novakovic- Lopusina. Beograd: Erazmo, 1996. – 64 p.
- Hazen troepen samen. – Vertaald door J. Novakovic- Lopusina Beograd: Erazmo, 2001. – 64 p.
10. Redactioneel werk
- Ons Erfdeel. Algemeen- Nederlands tweemaandelijks cultureel tijdschrift. – Rekkem: Stichting Ons Erfdeel vzw, 1957. – Stichter en hoofdredacteur van 1957 tot 30 april 2002.
- Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays- Bas. Revue trimestrielle. – Rekkem: Stichting Ons Erfdeel vzw, 1972. – Stichter en hoofdredacteur van 1972 tot 30 april 2002.
- De Franse Nederlanden- Les Pays- Bas Français. Jaarboek- Annales. – Rekkem: Stichting Ons Erfdeel vzw, 1976. – Stichter en hoofdredacteur van 1976 tot 30 april 2002.
- Reeksen boeken in verschillende talen over de cultuur van de Lage Landen. Rekkem: Stichting Ons Erfdeel vzw, 1981. – Stichter en hoofdredacteur van 1981 tot 2002.
- The Low Countries. Arts and Society in Flanders and the Netherlands. A yearbook. – Rekkem: Stichting Ons Erfdeel vzw, 1993. – Stichter en hoofdredacteur van 1993 tot 30 april 2002.
- Het Liegend Konijn. Tijdschrift voor hedendaagse Nederlandstalige poëzie. Leuven – Amsterdam: Van Halewyck – J.M.Meulenhoff, 2003. – Stichter en hoofdredacteur.